Livre du jour : Léon Tolstoï : Deux Hussards

Livre du jour Leon Tolstoi Deux Hussards

L’original de l’idiome: russe

Titre original: Deux pirates (deux pirates)

Traduction: Irène et Laura Andresco

Année de publication: 1856

Évaluation: Hautement recommandé

je le vois là Deux hussards Il se trouve que c’est l’une des œuvres les plus vénérées de Tolstoï. Un homme faisant référence à l’auteur Anna Karénine, Guerre et Paix o Mort d’Ivan Ilitch Il semble y avoir beaucoup de choses à dire. Ce que nous apportons ici aujourd’hui, c’est une œuvre de sa jeunesse, avec toute cette apparence : un maître qui n’avait pas encore trente ans fait ressortir des choses très intéressantes, mais à mon avis c’est encore loin de ce qu’il proposerait quelques années plus tard. .

Nous serions dans un sous-genre si abondant à l’époque qu’on pourrait appeler littérature militaire. Tolstoï, qui est entré en contact avec l’armée à cette époque, a dû faire l’expérience directe du type de jeunes hommes qui se promenaient en uniforme pour fournir le service armé au tsar, surtout s’ils appartenaient au tsar. certaines unités de camp singulières. La jeunesse, la grâce militaire et le travail prestigieux leur ont permis de se présenter dans la société quelques échelons au-dessus des autres, s’exposant parmi les femmes, les paysans et les tables de jeu.

C’est tout ce qu’on peut en dire Condé Turbine, passionné par tout ce qui contient des émotions intenses, un homme arrogant qui aime défier les duels et conquérir les beautés féminines. Entre eux Anna Fedorovna, la sœur d’un compagnon d’armes, sur qui le Comte laisserait une marque plus profonde que la réalité de cette relation ne donnerait comme conséquence logique. Au fil des années, le fils du conquérant, également issu du corps de hussards, rencontra elle-même la femme. Anna Fedorovna et sa fille, et l’histoire semble se répéter.

En le racontant ainsi, vous aurez sans doute l’impression d’une petite histoire galante, une autre histoire de ce genre d’amour qui reste caché dans les réserves pendant des années ou des décennies, des impressions de jeunesse que le temps n’a pas pu effacer ou qui passent par le générations. Et je pense que ce livre est exactement cela. Bien sûr, on peut toujours chercher des couches plus profondes et moins visibles, je ne sais pas, la caractérisation de certains types de jeunes soldats, contraste avec la stratification plus traditionnelle de la société russe, le contexte historique. Mais il s’agit toujours d’un récit simple sur quelque chose d’aussi ordinaire que la relation entre un homme en uniforme qui prend le monde d’assaut et une jeune femme naïve qui tombe sous son charme.

Quoi qu’il en soit, n’oublions pas qu’il a été écrit par Tolstoï, qui, même s’il était peut-être encore un peu immature, était déjà un génie. Et puis tout cela, un peu banal et vu mille fois, devient autre chose qu’on ne peut qualifier que de grand petit plaisir. Et chaque histoire entre les mains de cet écrivain talentueux est un cadeau pour le lecteur. Chaque mot, chaque phrase est exactement là où il doit être, aucune astuce ou outil extravagant n’est nécessaire, vous sentez l’histoire se dérouler avec un naturel qui rend inutile de se tourner vers autre chose. Des personnages clairement définis dans un défilé en ligne de couple, on peut lire leurs pensées sans qu’ils nous le disent, une personne fait partie de l’air qu’elle respire, on la voit bouger, évoluer et tout s’emboîte comme si cela ne pouvait pas être. d’une autre manière.

Dans ce petit et même humble instrument, nous retrouvons une grande partie de ce que l’auteur est capable de proposer, encore embryonnaire, mais suffisant pour nous divertir. Ce savoir-faire qui, au fil des années, et peu nombreuses, permettra la création d’œuvres brutales comme celles que nous mettons en avant ci-dessous.

Oliver Langelier

Une peu plus sur moi, passionné par les nouvelles tek et l'actualité. Je tâcherai de retranscrire toutes mes découvertes. Oliver Langelier